XliffSync.clearTranslationAfterSourceTextChange LF) should not be considered as changes to the source text of a trans-unit. Specifies whether changes in line ending type (CRLF vs. If a change is detected, the target state is changed to needs-adaptation and a note is added to indicate the translation should be reviewed. Specifies whether changes in the source text of a trans-unit should be detected. Specifies whether translations copied from the source text should overwrite existing translations. This will not overwrite existing translations of trans-units in target files. Specifies whether translations should be copied from the source text if source-language = target-language. Specifies the languages for which translations should be copied from the source text of trans-units. Specifies whether languages should be treated as equivalent as specified in the xliffSync.equivalentLanguages setting. Specifies master and slave languages that should be treated as equivalent, i.e., translations are copied from the master language. For example, the source text contains placeholders (e.g., "%1" or " For each file with missing translations, an informational message will be shown (with a button to open the file externally).Ĭhecks if there are translations that need work in the target XLIFF files in the open project folder. Merge new trans-units from base-XLIFF file into all other XLIFF files in the open project folder.Ĭhecks if there are any missing translations in the target XLIFF files in the open project folder. Merge new trans-units from base-XLIFF file into a manually specified target XLIFF file. Convert between XLIFF 1.2 and 2.0 format.Ĭreate one or more new target XLIFF files from the base-XLIFF file.Import/Copy translations for matching sources from external XLIFF files to target XLIFF files.Run technical validations to check for problems in the translations of target XLIFF files.Search and highlight missing translations in an open XLIFF file.Merge from the base-XLIFF file into all XLIFF files in the open workspace.Merge from the base-XLIFF file into a manually specified target XLIFF file.Merge new translations from a generated, base-XLIFF file into existing XLIFF files.Find Next Needs Work Translation in XLIFF File.Find Next Missing Translation in XLIFF File.More information: XLIFF Sync: Time for a complete overview View the demo in the Areopa webinar recording: VS Code AL Extensions - XLIFF Sync (starts at 6:16) However, it can also be used in combination with other software projects that use XLIFF translation files for translation, supporting both XLIFF 1.2 and XLIFF 2.0.Īpart from synchronizing trans-units from a base-XLIFF file, this extension contributes various other features, including commands to check for missing translations, detect problems in translations and import translations from external XLIFF files. g.xlf files that are automatically generated by the AL Language extension. xlf translation files of your extensions in sync with the. It is specifically targeted at easing translation of extensions for Microsoft Dynamics 365 Business Central, by allowing you to more easily keep. The "XLIFF Sync" extension for Visual Studio Code can help you work more efficiently with XLIFF translation files in various ways. Note that there is also an "XLIFF Sync" PowerShell module! Summary A VSCode extension to keep XLIFF translation files in sync with an automatically generated base-XLIFF file.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |